چگونگی کاربرد نام فارسی در چند گونه با واژه انگلیسی اروپایی
چگونگی کاربرد نام فارسی در چند گونه با واژه انگلیسی اروپایی
Persian name of birds with name of European
در گذشته، از واژه اروپایی برای نام فارسی پرندگان استفاده نمی شد. در سالها و ماههای گذشته برای 5 گونه از پرندگان که در نام انگلیسی آنها واژه European به کار رفته است، با توجه به محدود بودن پراکنش اصلی این گونه ها به قاره اروپا، در نام فارسی نیز واژه "اروپایی" به کار رفته است. این 5 گونه عبارتند از:
سلیم طلایی اروپایی European Golden Plover
دارکوب سبز اروپایی European Green Woodpecker
سینه سرخ اروپایی European Robin
مگس گیر ابلق اروپایی European Pied Flycatcher
چک اروپایی European Stonechat
در سه گونه از سهره ها نیز واژه European به کار رفته است که نیازی به برگردان این واژه در نام فارسی آنها دیده نمی شود.
سهره سبز European Green Finch
سهره طلایی European Goldfinch
سهره دمگاه زرد European Serin
اما در پنج گونه از پرندگان که در نام انگلیسی آنها واژه European به کار می رود، تاکنون با نام "معمولی" خوانده می شدند. این پنج گونه عبارتند از است:
- شبگرد معمولی European Nightjar
- قمری معمولی European Turtle Dove
- سارگپه جنگلی معمولی European Honey Buzzard
- سبزقبای معمولی European Roller
- زنبورخوار معمولی European Bee-eater
گرچه در نام انگلیسی این پنج گونه، نام واژه European به کار رفته است، پراکنش این پنج گونه از غرب اروپا تا مرکز آسیا و چین و حتی شرق چین و آسیا گسترده شده است. به نظر می رسد که برای گزینش نام پایدارتر، بهتر است واژه "اوراسیا" به کار رود تا نمایانگر بهتر پراکنش این پنج گونه باشد.
تصمیم گیری در مورد نام فارسی این پنج گونه در آینده انجام خواهد شد.
-----